.
Mikor Murakamitól olvastam a "Kafka a tengerparton"...és folyton abba botlottam, hogy ez a könyv annyira "Kafkás"...már a főszereplőt is Tamura Kafkának hívták benne , és ezt a nevet ő adta saját magának...
...gondoltam most olvasnom kell valamit Kafkától, milyen is valójában, hogy is ír?
Az Átváltozás csak egyetlen novella ebből a könyvből /nem tudtam , hogy ez egy novellás kötet lesz/ sok más novellával egyben.
Érdekes , mindenre kiterjedő fantáziával megáldva...bogarak és kukacok, rágcsálók és más élőlények alapos ismeretét arra használva, hogy oldalakon taglalja pl. egy rágcsáló odujának leírását...akár ha ismerné még a gondolatmenetét is. Nem , egyáltalán nem erre számítottam, valami egészen másra. Hogy mire, magam sem tudnám megmondani.
És hogy most már értem-e milyért olyan Kafkás Murakami könyve ? Talán igen, talán nem. Erős fejtörést okozott mindkettő könyv, filozófikus hangnemben íródott mindkettő, és annyira távol van a realitástól, hogy azt kell gondolnom , egyik író sem állt két lábbal a földön...valahol felettünk szárnyaltak, s szárnyalnak ma is, de annyira éles a meglátás néhol , bizonyos részletekben, hogy azt kell gondolnom,nem csak az ízeltlábúak gondolatait ismeri Kafka,hanem az emberek fejébe is betekintést nyert párszor.
.
"Az ember lénye, mely alapjában véve könnyelmű, szállóporfelhő-természetű, nem tűr megkötéseket; ha magát kötözi meg, hamarosan őrültmód kezdi tépni majd kötelékeit, falat, láncokat és önmagát a szélrózsa minden irányába szórva szét."
.
/Franz Kafka,A kínyi fal építése/
Utolsó kommentek