
Fehér vagy, mint a habcsomó,
nehéz vagy, mint a bánat,
sokasodnak a csattogó,
vicsorgó őszi árnyak.
.
Krizantém, havas zivatar
készül, s a föld lesz ágyad,
isten haragja betakar,
és vége a világnak.
.
/Nagy László/

Fehér vagy, mint a habcsomó,
nehéz vagy, mint a bánat,
sokasodnak a csattogó,
vicsorgó őszi árnyak.
.
Krizantém, havas zivatar
készül, s a föld lesz ágyad,
isten haragja betakar,
és vége a világnak.
.
/Nagy László/

.
,,Vannak temetők, melyekből a múlandóság réme huhog felénk, vannak, melyek rideg kőerdejükkel messziről ráfeküsznek a szívünkre, és vannak, melyek olyanok, mint a csendes falusi kertek, hol magától nő a jácint, szabad benne halkan nevetni, hiszen a méhek is zümmögve dúdolgatnak a virágokon, és a napsugár is tűnődve el-elszunnyad a sírok közének pihenős völgyében.
Ilyen volt a mi temetőnk is.
Napsugaras nyáron, puha, álmodó télen. Tavasszal ott nyílott az első virág, és az ősz fáradt mosolygásában ott volt a legtöbb ragyogás...
És más temetők a falu végén vannak, kint, a legutolsó zsellérház után, hol már a koldus is jó éjszakát mond, és ha - ne adj Isten! - valaki télen határozza el magát, hogy kiköltözik, hát a gyászoló rokonság legkegyesebb gondolata is beleragadnak a térdig érő sárba, és a keményebb szívűek nem is átalják megmondani, hogy a boldogult bizony - isten nyugtassa - várhatott volna tavaszig.
Nem úgy a mienk! A mienk a faluban volt, mint az iskola vagy a templom, és ha az emberek hajnalonként munkára mentek, beköszöntek a nagykeresztnek, s ez azoknak is szólt, akik a kereszt két ölelése tárt karja alatt pihentek...
Így aztán a falu együtt élt a temetővel.
A tavasz nem kerülte el, a nyár ellustálkodott benne, az ősz különös gonddal festette sárgára, pirosra, és a tél lágyan szórta kemény markából a hópelyheket, hogy békén alhassanak, akiknek az elrendeltetett. Nekem két kistestvérem is künt lakott a temetőben, nagy fenyők árnyékában, de nem akarták soha, hogy azért én szomorú legyek. Sőt úgy éreztem, segítenek is néha, amikor játék közben az ő fáik mögé bújtam...
Szinte velünk játszottak, és jól éreztem közelségüket, ha ott feküdtem a földön. Tudták titkaimat...
Csak egy nap volt, amikor ünnepélyesek lettek, és elgondolkodók: mindenszentek napján! Sírtakarójuk ekkor kivirágzott, keresztjük karjára koszorú simult, és én is ünneplőben jártam-keltem a temetőben.
Alig ismertünk egymásra.
A nagy fenyők mereven álltak őrt, a kápolna kis harangja siránkozva kereste hangját a hosszú hallgatás után, s a sírokon égő gyertyák gyászos lobogása mindenáron azt akarta, hogy szomorúak legyünk.
Amikorra a mi gyertyáink is leégtek, már alkonyodott. Édesanyám keze megsimogatta a kereszteket, és elgondolkodva azt mondta, hogy egy keveset maradhatok még, ha akarok.
Csak erre vártam. a nagy fenyők tövében elrejtett egész csomag karácsonyfa-gyertyát elővettem, és amikor csendesen beosont a temetőbe az est, a kistestvérek sírján már ötven szál gyertya ontotta az én pajtáskodó szeretetem fényét. Huszonöt piros, huszonöt fehér.
A fenyők súgtak-búgtak, és én tudtam, hogy nekem szólnak.
Aztán elmúltak a fények, hétköznapos meleg másnapok lettek, és én már rég elfeledtem a mindenszenteki gyertyákat, amikor ijesztő dolog történt.
Egyik este az apám a bolti könyveket nézegeti, és megszólal:
- Egy csomag gyertya. Miért itt veszik a gyertyát? A városban olcsóbb...
Anyám is megnézte:
- Én nem hozattam. Mari, miféle gyertya ez?
Mari se tudott róla.
Ekkor már vörös voltam, és apám rám nézett.
- Te vetted?
Nem szóltam.
-Te vetted?
- Igen...
- Gyere be a szobába.
Tudtam, hogy kikapok, de nem a verésre gondoltam. A két sírra a lobogó gyertyákra...
A szobában sötét volt.
- Hazugságon már rajtacsíptelek - mondta tompán az apám -, most már lopsz is. Mert ez lopás - és a szekrény tetejéről levette a pálcát. Hova vitted azokat a gyertyákat?
Hallgattam. Istenem, hát hova vittem volna?
- A Kicsik sírjára - és kezembe temettem az arcom. - A temetőbe.
Csend lett. Sóhajtó, nagy csend. A pálca koppanva hullt vissza a helyére, és emlékek zsongtak föl a sötétben, melyeket én nem ismertem.
- Azért szólhattál volna - mondta csendesen az apám, és nehéz léptekkel kiment a szobából.
Ekkor úgy éreztem, a nagy felhők felállnak mellettem, susognak valami vigasztalót, de a szívem mégis megrázta valami rég elmúlt bánat, s azért halkan elsírtam magam."
.
/Fekete István , részlet a Tíz szál gyertya című könyvből.../

.
Temetők
Szeretem és keresem őket,
A gyönyörű, víg temetőket.
.
Mert csak az élők sírnak, búsak,
A temetők mind koszorúsak.
.
Ott a virágok dúsan nőnek,
Poraiból a szeretőknek.
.
A ciprusok úgy integetnek:
Térj meg közénk, fáradt eretnek.
.
A gondolat itt sarut oldva
Fölnéz a hívó csillagokba.
.
Királyi bíbor itt elvásik
És rongy lesz a föltámadásig.
.
Szeretem és keresem őket,
Az igazságos temetőket.
.
A sírokon úgy elmélázom,
Mint nyájai fölött a pásztor.
.
És furulyám szelíden várja,
Míg szól az angyal trombitája.
.
/Juhász Gyula /

.
Ősz...
.
"Fű, fa, virág, dal ma mind olyan szomorú,
Ó, ősz rőthajú Október, te zöld aranyú
pergesd csak, pergesd ezernyi sárga, holt
leveledet s mondd nekik így: Hullongjatok!
S míg édes mákonyoddal ízesül új borod
s drága, ritka fényt szór hideg, kába hold,
jöjj, hervadt ősz s hallgasd: sír az őszi síp.
Ma még úgyis szeretlek, ma még úgyis imádlak,
te rőthajú kedves, képe a méla bájnak.
Mert holnap már, lehet: egy holt sziget
leszel te is s körötted néma roncsok
vergődnek majd, te szép, te múló! Sárguló lombot,
piros levelet adsz most nekem? A nyár, úgye, messze ment?
Csatold le hát ragyogó övedet s várj míg lehet,
Ó, ősz, te szép, te múló, te hervadt, te szent."
.
/Sinka István/

.
Igen, itt az a bizonyos Halloween, ami nálunk csak nem régiben jött divatba.
Egy népszokás , ami nem őshonos, bizony elég silány lehet , főleg az idősebbek körében, mert hát nem a születésüktől fogva mókáztak Halloween napján...
Talán azt mondhatnám ,ez itt egy "fiatal" ünnep, fiataloknak...

.
Nálam inább az amerikai Hálaadást jelentheti, /ami viszont később van Amerikában/, hiszen begyűjtöttük az egész évi termést, a tökkel együtt, s ha már van , hát faragjunk párat szórakozásból a gyerekeknek.
Azért én nem bánom, ha más szórakozik, esetleg álruhát ölt, de ahogy Skyppynél is olvastam, legyen ez csak mértékkel, ne mások rémisztésére.

.
Megérkeztem!
Igaz, hogy tegnap este kissé megégett a szemöldököm. ,mert túl magas gyertyát kaptam, de élek és virulok.
Nem vagyok hosszú életű, de azért az elkövetkező napokat élvezni fogom a gyerekekkel.
Aztán tudom a tyúkok előtt végzem majd, de sebaj, megéri a pár nap boldogságot.
.

.
Ez meg micsoda ? Én ilyent még nem láttam...
.

.
Ez itt meg nevet...de csúnya az orra, akár egy banyának...
.

.
Naná hogy nevetek, hiszen boldog vagyok, hogy játszhatok veletek Halloween éjjelén...

.
Az idő (...)
túl lassú azoknak, akik várnak,
túl gyors azoknak, akik félnek,
túl hosszú azoknak, akik gyászolnak,
túl rövid azoknak, akik örvendnek.
Ám azoknak, akik szeretnek,
az idő nem számít.
.
/Henry Van Dyke/

.

.
Finom amás kalács...
Ma ilyent sütöttem. Tudom, hogy egyáltalán nincs kalács formája, de egy szlovák könyvben találtam a receptet, képpel együtt, s szó szerinti fordítás ez lenne.
Gondolkoztam a sütés előtt még, hogy mi a fenétől lesz ez annyira finom? ...és utólagosan megállapítottam, hogy tényleg az lett.
Ha akarjátok, és ahogy időm engedi , beírom a receptet is.
Annyit elárulhatok, hogy a tetején bevagdalt almagerezdek vannak, mandulával és mazsolával megszórva.

.
"Jó lenne a sorsot félrevetni,
álmod pelyhén újra megszületni.
Ha álmodban újra élni tudnék,
kicsit sírnék,
hogy csicsígass,
kicsit rínék,
hogy babusgass,
aztán csöndben megint elaludnék."
.
/Weöres Sándor/

.
...és mikor kivégeztem a csillagos birkát, jöttek a csillagok...
Igaz, hogy még csak elején tartok, de ez nem misztikus történet, olyan igaznak hat, mai emberekkel, mai betegségekkel, s mai szenvedésekkel.
Nincsenek birkák, de van helyette lélegeztető gép, meg műláb...

.
Csak hogy kis fogalmatok legyen a könyv tartalmáról, ezért hoztam a könyv borítójának belsejét...
Utolsó kommentek