Szerzők

Utolsó kommentek

Címkék

(állam) (1) (Dobos (1) (Szabó (1) . (1) .Árpád (1) /Karácsony (1) /Neil (1) 20 (1) 3 (1) 9/11 (9) a (2) A. (1) Abraham (4) Ács (1) Aczél (2) Ádám (1) adél (3) adom (1) advent (1) ady (9) Ady Endre (1) afrika (2) Ágai (8) Agatha (4) Ági (1) Ágnes (18) Agnes Smedley (1) Ahern (5) ajádék (1) ajándék (122) Ajar (1) Ákos (16) aktuális (2) Alain (1) Alaszka (3) Alber (1) albert (50) Albrecht (1) Aldrich (2) Alessandro (1) Aletta (1) Alexander (1) Alexandre (2) Alice Hoffman (1) Alice Walker (1) Alkyoni (2) államok (1) állatok (1) Allen (4) Alvtegen (1) Amanda (1) amarant (1) amatőr (1) Ameriak (2) amerika (326) Amerika (16) Amerika.sport (1) amerika24 (1) AmerikaObama (1) Amiel (2) amy (3) ana (4) anándék (1) Anatole (2) Ancsel (29) and (2) andrás (21) Andre (1) Andrea (5) Andrew (13) Andrews (1) Angela Nanetti (1) Angelou (1) angol (1) angyal (1) anikó (1) Ann (1) Anna (66) Annamária (4) anne (2) Annie (2) Antal (2) Anthony (14) Anthony Doerr (1) Antoine (9) Antoine de Saint-Exupéry (1) Appleeyard (1) Appleyard (1) Áprily (14) ára (1) arany (3) Aranyosi Ervin (1) Arany János (1) Ara Rauch (1) arcok (1) Arnothy (1) Arp (1) Árpád (10) Asimov (1) aszfaltfestés (1) Aszlányi (1) attila (32) Atwood (1) augusztus (3) aurelius (1) Austen (2) avatar (1) B. (9) babázunk (2) Babits (47) Babits Mihály (2) babonák (1) Bájoló (1) Baka (1) Balassi (1) balázs (1) Baldwin (2) bálint (17) ball (1) Ballard (1) Baltasar (1) band (1) barabas (1) barátság (2) Barbara (1) barbies (1) Baricco (1) Barker (1) Barrett-Browning (2) Barry (1) Bartha (7) Bartók (1) Bauer Barbara (1) Beagle (1) Beattie (2) Beecher (1) Beguin (1) béka (3) békés (1) béla (34) Bella (1) Ben (1) benedek (3) Benedek Elek (1) Benjámin (1) Benő (6) Benő/ (1) Berde (1) Berente (1) Bergman (1) Berkesi András (1) Bernadett (3) Bernhard Schlink (1) Bernie (1) Berta (6) Bettelheim (1) Bharat (1) Biegelbauer (1) Bigley (2) bill (1) bíró (1) Birtalan (2) bizalom (1) Bíztató (1) Black (1) Blaise (2) Blake (3) BLANDIANA (4) blog (1) Boda (1) Bódai-Soós (1) Bodnár (1) Bogdán (1) Böjte (1) bölcsességek (7) Bolemant (1) Böll (1) Boncza (6) Borbála (3) Borbély Szilárd (1) Borges (2) Bori (2) Borsos (1) Bosmans (3) Bosquet (1) Boswell (1) Boyd (1) Bradbury (1) BRAIN (10) Brandy (1) Brittainy C. Cherry (1) bródy (2) Bronte (2) Brown (3) Bruno (4) Buddha (3) Buechner (2) Bukowski (4) Busch (1) búza (1) Byrne (1) C. (3) Cabot (1) Camus (1) Canfield (1) Cankar (1) Capote (1) carl (2) Carla (1) Carlin (1) Carlos (6) Carnegie (7) Carol (2) Carole (1) Carver (1) Cecelia (5) Cecília (1) Cervantes (1) charles (7) Charlotte (2) Charriére (1) Chinmoy (3) Christie (4) Christina Baker Kline (2) Christine (1) Christophe (1) Churton (1) cica (3) cicák (5) ciklámen (1) city (2) claire (1) Clarence (2) Cleo (1) Clinton (3) Clive (1) Cocteau (1) coelho (42) Collins (1) Cormac (3) Coupland (1) Crenshaw (1) Cristian (2) Csaba (1) Csabai (2) Csanádi (1) csányi (2) csapatépítés (1) Csáth (1) Csehország (2) Cserna-Szabó (1) csernus (6) csésze (1) csillaghullás (1) csillagok (2) Csitáry-Hock (4) csoda (1) csoki (1) Csokonai (1) Csontváry (1) Csoóri (3) csorba (1) Csukás (3) Csurai (1) Czigány (1) Czipper Ágota (1) Czirják (3) Czirják Jolán (1) D. (1) Dale (7) Dallos (2) dán (5) Dándiel (1) Dangerfield (1) Daniel (5) Danielle (1) Daniel Keyes (1) darázs (1) Darvasi (4) Dasa (1) David Benioff (1) David Michie (1) de (23) Dean (4) Debra (2) december (1) Delphine (2) DeMello (1) Demján (1) Dessen (2) Devecseri (2) Devecsery (1) DEZSŐ (11) Diana (2) diane (2) díj (3) dimenziós (1) dinnye (3) Diskinson (1) divat (5) Dobrády (4) Dobrosi (1) Domokos (4) Donkó (1) Donna (1) dOrléans (1) DOS (1) Douglas (4) Dowrick (1) Dr. (2) Dr.Dorren (1) Dráfi (1) Drndic (1) Dsida (5) Dumas (3) dürer (1) Dyke (1) Dzselál (1) Dzsida (1) E. (1) Echart (1) Eckhart (1) Eco (10) Ed-din (1) Ede (2) édességek (1) EDGAR (1) Edison (1) Eduárd (4) ég (1) egészség (7) egyéb (10) Eleanor (1) élek (2) Elena Maróthy-Šoltésová (1) Elinor (1) Eliot (1) Elisabeth Kubler-Ross (1) Elizabeth (4) Elizabeth Kostova (1) Elliot (1) elmélkedés (2) Emerson (3) Emese (1) emil (1) Émile (1) Emilie (1) Emily (1) Emily Arsenault (1) Emily Dickinson (1) Eminescu (1) emlék (2) emlékek (1) emléknap (1) Emylia (1) endre (16) érdekes (56) Erdély (1) Erdélyi (1) Eric-Emmanuel (1) Erich (3) erik (2) Erika (14) Ernest Hemingway (1) Ernő (16) ervin (2) Erzsébet (37) Erzsi (8) és (1) eso (1) eszter (2) Eugene (1) Euwer (1) Éva (53) Evans (1) Everwood (1) évforduló (1) Evita (1) Exley (1) Exupéry (1) főzzünk (29) f. (1) F.Buscaglia (3) Fábián Janka (1) Fabio (1) Fable (13) fagyöngy (1) fahéj (2) Fallaci (35) Faludy (1) Fannie (1) Fargo (1) farkas (2) Farsang (1) fehér (1) Fejős (1) fejtörő (2) Feket (1) fekete (30) Fekete István (7) Feldmár (11) Feleki (1) felhívás (1) fenyők (1) ferenc (21) Ferencné (1) férfi (2) férfiak (3) Ferrero (3) Fésűs (6) Fésüs (1) fesztivál (1) Filetóth (1) film (16) Fjodor (1) Flagg (1) Fodor (11) Fődy (1) Foer (3) föld (2) Földeáki-Horváth (2) Forman (1) forró (1) főzzönk (1) főzzün (1) fözzünk (1) főzzünk (192) főzzünk... (1) France (2) Franck (1) Francois (1) Franz (2) Frederick (3) Frédérique Deghelt (1) Fredrik Backman (1) Freeman (1) Frész (6) Friedrich (3) Frigyes (2) Fritz (2) Fromm (2) Fuchs (1) Fuchs Éva (1) füge (2) Fuks (2) Füle (2) Fulghum (3) füst (4) fűző (1) G-8 (1) G. (3) G8 (2) Gaál Tamás (2) Gaardner (1) gabona (1) Gábor (8) Gabrel (1) Gabriel (4) Gabriella (5) Gágyor József (1) gaiman (5) galamb (1) Galambos (3) Galgóczi Erzsébet (1) Gámentzy (4) Gandhi (1) Garbutt (1) García (5) Gárdonyi (44) Gárdos Péter (1) garfield (1) Gautier (1) Gavalda (1) Gavallér (1) Gayle (1) Gáza (1) gazdag (7) Gedge (1) Gene (1) George (5) George Orwell (1) Gereben (2) Gerely (1) Gergely (1) Gerhard (1) Gerlóczy (1) Géza (45) Ghána (1) Gibran (1) Gide (1) Gieber (1) Gilbert (1) Gillian Flynn (1) ginsberg (2) Gizella (1) Goethe (1) Goldoni (1) golgotavirág (4) Grabhorn (1) Gracián (4) Grandpierre (1) gray (1) Grecsó Krisztián (1) Green (1) Green.könyv (1) Greg (1) grill (1) gróf (1) Grogan (1) Guillevic (1) Gustav (1) gyász (1) gyerekszáj (7) Gyökössy (6) Gyöngyi (1) györgy (7) györgyi (1) Győző (2) gyula (30) Gyula.vélemény (1) Gyuricza (1) Gyurkovics (1) H. (1) háború (1) hagyományok (1) haiku (2) Haiti (3) Hajnalka (1) Hajnóczy (1) hal (2) hálaadás (10) Halász Margit (1) hall (1) Halloween (20) Hamia (1) Hamilton (4) Hammerstein (1) Hamvas (31) Hamvas Béla (1) Hankiss (1) Hans (1) Harriet (1) Harris (7) Hárs (1) Haruki (5) Hatos (1) havazás (1) hawaii (2) haza (1) hazugság (1) Hearne (1) Héder (3) hegedű (1) Heine (1) Heinrich (1) Helen (4) Helena Silence (1) Helen Macdonald (1) Helen Uri (1) Hemingway (1) Henri (2) Henri-Frédéric (2) Henry (1) Hermann (5) Herta (1) Hervai (1) Hesse (5) Hézser (1) hiedelmek (1) Hill (2) Hioszi (1) homok (1) Hongkong (1) horoszkóp (5) Horváth (1) hugo (5) hullócsillag (1) humor (64) humoros (1) húsvét (3) Huszta (1) i (2) időszerű (4) Idaho (1) idészerű (12) idézet (55) idézetek (160) ido (3) időszerű (208) időszerű.Amerika (1) igaz (1) Ila (1) Ildikó (2) Iles (1) illatok (2) Illési (1) Illyés (1) Ilona (1) Ilynin (1) ima (1) imre (11) india (2) Ingmar (1) inteligencia (1) Irén (2) Írisz (1) Irving (4) Isaac (1) iskola (2) ismeretlen (1) ismeretterjesztő (12) ismeretterjesztő (67) ismerős (1) ismertterjesztő (2) ismertterjesztő (3) István (49) Iván (1) J. (1) Jack (2) Jackson (4) Jacquelyn Mitchard (1) Jacques (1) james (6) Jan-Philipp (2) Jancsik (1) Jandy Nelson (1) jane (3) Janet (1) Janikovszky (1) jános (22) japán (2) Jász (2) játék (34) Javier Marías (1) jean (6) Jean-Jacques (1) Jean-Pierre Montcassen (1) Jeanette (1) Jean Webster (1) Jékely (2) jeles (2) jelmezek (1) jenő (1) Jennifer Clement (1) Jennifer McVeigh (1) jenő (7) Jerzy (1) Jessica Brockmole (1) jéték (1) jim (1) Joanne (7) jodi (47) Jodi Picoult (2) Joe (1) john (20) John Ajvide Lindqvist (1) John Fante (1) John Irving (4) Jókai (57) Jókai Anna (2) Jolán (4) jonas (1) Jonathan (4) Jón Kalman Stefansson (6) Jorge (2) José (2) Joshi (1) Jostein (1) joubert (1) Joyce Maynard (1) József (25) József) (1) József Attila (8) Judit (6) Judith (1) Juhász (10) júlia (1) Julia Franck (1) Jung (2) Jung Chang (1) Jurij Musketik (1) Juster (1) k9 (1) kacsák (1) Kádár Annamária (1) Kaffka (3) Kafka (1) Kahlil (1) Kahn (2) Kajuk (1) kaktusz (1) Kali (1) Kálmán (3) Kálnay (3) Kálnay Adél (1) Kálnoky (1) Kamarás (1) Kamarás Klára (1) kanada (1) Kántor (1) Kányádi (10) Kányádi Sándor (1) Kapocsi (4) kapta (1) kaptam (3) karácsony (8) Karen Kingsbury (1) karin (1) Karinthy (3) Karl Ove Knausgård (2) karma (1) Károly (2) Károlyi (3) Károlyi Amy (1) Kartal (1) Kästner (1) Kata (1) Katalin (2) Kate (4) Kate Morton (1) Katja Millay (1) kávé (1) Kaye (4) kédés (1) Keller (3) Kellős (1) kemény (1) Kenneth (1) képek (352) kérdés (6) Kerekes (1) keres (2) Keresztes (1) kert (1) kévé (1) keyes (1) kézműves (1) Khaled Hosseini (1) Kiefel (1) Kimberley (1) king (4) Kipling (1) király (2) Királyfi (1) KISOKOS (1) Kiss (1) Kitti (1) Kiyosaki (1) Klára (2) Kölcsey (3) Kolozsvári (1) Koltay (1) Komáromi (2) Koncz (1) Konfuciusz (1) KONYHAI (1) könyv (270) könyvek (1) Koontz (4) Kopányi (1) Kormányos (9) Kornis (3) Kőrösi Zoltán (1) Kosinski (1) köszönöm (1) Kosztolányi (10) Kovács (4) Krancz (1) kreatív (1) Kress (1) Krúdi (1) krúdy (14) kukorica (5) kukoricacsuhé (1) kun (5) kundera (2) Kunitzer (2) Kunze (1) Kurt (1) kutya (6) Kyung-Sook Shin (1) Lõrinc (1) LŐRINC (1) Lőrinc (9) laár (1) Ladislav (2) Lagerlöf (3) Laini (2) Lajos (18) Lakatos (1) Lakner Artúr (1) LaMort (2) Lampl (1) Landers (1) Lángh (1) LÁRAI (1) László (35) Laura (3) Laurell (4) Laurell Kaye Hamiton (1) Lawes (1) lázár (2) LEA (14) Lee (2) Leibovitz (2) Leiner (1) Lengyelország (2) Leó (3) Leo.F.Buscaglia (4) Lev (1) Levelek (3) Lewis (1) Ligeti (3) lincoln (1) linda (1) Lionel Shriver (1) Lisa Genova (1) Liszói (1) livia (1) london (1) long (3) Loomans (1) lorinc (21) Lőrinczi Emese (1) Lovász (1) love (1) Lovicsek Béla (1) Lubbock (1) Lucy (2) lúd (1) lufa (1) Luigi Pirandello (1) Luis (2) Lulu Wang (1) Luther (1) lynn (10) M. (1) M.L.King (1) macska (1) madách (1) madár (1) madarak (22) Madonna (1) Maeterlinck (1) magatartás (1) Magda (15) Magdolna (3) Maggie OFarrell (1) Magyarország (2) Magyar Néprajz (2) Mahatma (1) Maine (3) major (5) Majtényi (2) Malia (1) Márai (51) Márai Sándor (6) Marcel (2) marcus (1) Margaret (1) Margaret Mitchell (1) Margit (5) Maria (17) Marian (1) Mariana Alcoforado (1) María Dueñas (1) Maria Semple (1) marie (2) marion (1) Marisa de los Santos (1) Márk (6) Márkus (1) Marlo (5) márquez (5) Márta (1) márti (1) martin (3) Martinez (1) márton (3) Mary (1) Mary Nichols (1) matematika (1) Matthews (10) Matthews) (1) Maud (2) Maurice (1) maya (1) McCarthy (2) Mécs (2) Medvegyev (1) meet (1) meg (1) meglepetés (1) megosztom (5) megtörtént (3) Meireles (1) mello (11) Melody (2) Mentovics (3) mese (26) Metthews (1) Mhály (1) michael (4) Michaels (1) Michella (1) Michelle (10) Mihai (1) mihály (59) mika (1) miklós (26) Mikszáth (2) Milan (6) Millman (5) Minyó (1) Mohamed Mbougar Sarr (1) Molnár (2) Molnár Krisztina Rita (1) mondókák (1) Monica (2) Montesquies (1) Montgomery (2) Mónus (1) mór (1) Móra (2) Morgan (5) móricz (5) Móricz Zsigmond (2) Morrow (1) Morton (1) mosoly (1) müller (18) Müller Péter (1) múlt (2) munkahely (1) murakami (5) Murakami Haruki (2) művészek (1) NAACP (1) Nadányi (1) Nádasdi (2) Nádasdy Ádám (1) nagy (10) nahát (13) Nancy (1) nap (3) napjaink (1) napok (2) Napoleon (1) Narine Abgarjan (4) Narnie Abgarjan (1) naruto (1) Natasha Solomons (1) Necz (1) neil (4) Nelson (1) nem (1) Nemere (1) nemes (7) népi (1) Nepo (1) Népszokások (138) népszokások (12) nevessónk (1) nevessük (1) Nevessünk (183) new (5) Nichita (1) Nicholas (3) Nicholas Sparks (1) Nick (1) Nicolas Barreau (2) Nietzsche (3) NO (3) Noe (1) Noémi (1) nők (2) Norton (1) Nouwen (1) novellák (1) nox (1) nyár (3) Obam (3) Obama (1) obama (239) Oláh (1) olaszország (1) ölelés (7) olga (1) Omama (1) óra (1) oravecz (1) orbán (1) Ordódy (1) oregon (4) Őri (1) Oriana (35) origami (2) Örkény (3) Örkény István (1) Ornella Fiorini (1) Orwell (2) Osara (2) Oscar (18) Osho (46) Osvát (2) Osváth (1) ősz (24) ötlet (2) ötletek (4) ottlik (1) otto (1) Oxalis (1) P. (1) Paeli (2) Pagels (2) Pál (5) Pálnagy (1) Pam (3) Paolo (1) Papadaki (2) Papp (2) paprika (1) paradicsom (4) Pascal (2) Patrick (1) Patrick Ness (1) patrik (2) Patterson (1) Paul (5) Paula Hawkins (1) Pauline (1) Paulo (30) Paulo Coelho (1) Pearl S.Buck (1) Pearson (1) pénz (1) Perón (1) pest (1) Petőfi (6) Péter (37) Péterfy (2) Péterfy-Novák Éva (1) petofi (22) Petőfi Sándor (1) Petri (1) Phil (3) picoult (47) Pilinszky (3) Pilinszky János (2) Piován (1) Piroska (1) pitypang (1) Plath (1) Platón (4) Poe (1) Polis (1) Popper (16) Popper Gábor (1) Portia (1) portland (1) posta (1) Powell (2) Prévert (1) Proust (2) Pubilius (1) Pünkösd (1) Quick (1) Quincey (1) R.M.Rilke (1) rab (1) Rabindranath (2) Rácz (1) Radha (1) Radnóti (26) Radó (1) Rajki (1) Rákos (1) Rakovszky (1) Raleigh (1) Ralph (3) Ranier (1) rauch (1) Ray (5) Raymond (1) Rebecca Donovan (1) Reeves (1) régi történetek (1) Reichard (1) rejtő (1) Reményik (9) Reményik Sándor (1) Reviczky (2) Rezes (3) Rhonda (1) Richard (3) Richards (1) Rilke (1) Róbert (5) Robert Schneider (1) Robin (1) Rodney (1) Rogers (1) romhányi (2) Ron (2) Rónay (1) Roosevelt (1) Rousseau (1) rózsa (1) Rudyard (1) Ruiz (6) Rumi (1) Russo (1) Ruta Sepetys (1) s. (2) Safran (4) Saint- (1) Saint-Exupéry (9) SAND (1) Sándor (174) Santos (1) sarah (2) Saramago (1) Sárhelyi (11) Sárhelyi Erika (8) Sarkady (2) Sásdi Sándor (1) Sasson (4) Satir (1) Saylor (1) Scarlette (3) Schaeffer (1) Schäffer (19) Schiller (1) schmitt (1) schubert (1) Schutz (1) Schweitzer (2) Scweitzer (1) sebastian (1) Selma (3) Sendker (2) Seneca (1) Serfőző (1) Sewell (1) Shakespeare (10) Shakira (1) Sharma (1) Shaw (2) Shoffstall (1) Siegel (1) Sienna Cole (1) Siha (1) sík (4) siker (1) Silance (1) Simai (1) Simon (5) Simone (1) Simonyi (1) Sinka (1) Sipka (1) sír (1) Sitkei (1) slide (1) Soami (1) Sobor Antal (1) Somlyó (4) Somogyi (1) Soyer (1) Sparks (3) sport (1) Spurgeon (1) Sri (3) Stanescu (1) Steel (1) steinbeck (8) Stendhal (1) Stephanie (1) stephen (3) steven (1) Stevenson (1) STORMING (10) Stowe (1) Susan (1) Susanna (1) Süskind (1) süssün (2) Süssünk (223) süssünk főzzünk (94) Suutari (2) Switzer (1) Sylvia (1) Syradan (1) Syrus (1) Szabó (42) Szabolcs (1) Szabolcsi (13) Szabó Lőrinc (3) Szabó Magda (5) Szádeczky-Kardoss (1) Szakács Gergő (1) Szalai (3) Szalézi (1) Szalon (10) Szávai (8) Széchényi (1) Szécsi (10) szederke (1) Szegedi Katalin (1) Szendi (4) szent (3) Szentkereszti (1) Szentmihályi (1) Szent István király (1) szép (17) Szepes (11) Szepes Mária (2) szerb (1) Sziget (4) Szijártó (1) Szilágyi (4) Szilágyi Domokos (1) Szlovákia (1) Szókratész (4) Szolnoki (1) Szolnoky (1) szombat (1) Szonja (2) Szt.Mihály (1) Szuhanics (1) születésnap (18) szülinap (1) T.Fiser (2) Tabay (1) Tagállamok (6) Tagore (2) Taine (1) Taitosz (1) találtam (2) Tamaro (1) Tamás (12) Tamási Áron (1) Tammeus (1) tánc (1) tanmese (2) tanulság (1) Tan Twan Eng (1) tar (1) Tarbay (1) Tarbay Ede (1) Tatiana de Rosnay (1) Tatiosz (11) taylor (2) tea (1) tél (2) the (1) Theophile (1) Thomas (2) Thomas Hardy (3) Thomése (1) Thury (2) Tibor (2) Tihanyi (3) Timur (1) Tisch (2) tisza (1) tolerancia (1) tolkien (1) Tolle (2) TOLNAY (1) Tolsztoj (1) Tompa (4) Tordon (2) törénet (1) torma (1) török (1) torta (1) történet (1) Történetek (4) Tóth (12) Tóth Olga (1) tovább (1) Trollope (1) Truman (1) tudomány (1) tündér (2) tündérek (1) Twain (2) Tyutcsev (1) újrahasznosítás (1) ÚjSzó (45) Umberto (10) ünnep (1) usa (3) USB (1) V.Szita (1) Váci (4) Vajda (2) való (1) Vámos (1) van (1) Vanessa Diffenbaugh (1) Vapcarov (1) Várnai (5) Várnai Zseni (1) Varró (4) vas (2) vasárnap (1) Vass (1) Vaszary (1) vavyan (12) Vavyana (1) vélemény (216) Veletek (5) vénnek (1) Verghese (3) Verlaine (2) Vermes (1) veronica (1) Veronika (1) versek (2) veszi (1) Victor (3) Victor Hugo (1) Vid (1) vidám (1) vidék (1) videó (225) video (4) videó.idézetek (1) Vigan (2) Villányi (15) villon (2) Viorst (1) virág (4) virágok (35) Virginia (2) Virtue (1) Vitéz (1) víz (1) Volo (1) Voltaire (2) vonnegut (1) Vörösmarty (2) Vrabec Mária (1) Vujicic (1) Waldo (3) Waller (1) Waltari (1) Walter (1) Washington (1) Wass (46) Weaver (1) Webster (1) Weil (1) weöres (36) Weörös (12) Wharton (3) wilde (16) Wilhelm (1) william (11) William Landay (1) William Wharton (4) Winterson (1) Wood (1) Woodman (1) Woody (1) Wordsworth (1) Wurtzel (1) Wylie (1) Xántus (7) York (5) young (2) Zafón (6) Zágon (1) zároreső (1) zászló (2) Zelk (8) zene (2) Zeneszöveg (1) Zilahy Lajos (2) Zimonyi (1) Zita (1) zöld (1) ZOLTÁN (16) zongora (1) Zorán (1) zseni (5) Zsigmond (5) Zsirai (1) zsófia (2) Zsóka (2) zsolt (1) Zsuzsa (8) Zsuzsanna (1) Zusak (1) Címkefelhő

2010.03.13. 09:03 Amerika24

Lengyel Judit felvétele

Automatából folyik a tej Udvardon

Tejautomatát helyeztek üzembe ma az érsekújvári járásbeli Udvrad nagyközségben.

A tejautomata már most működik, és egy héten belül megkezdi a működését egy másik automata is, melyből sajtot, joghurtot, mákot, lencsét, borsót, zöldség- és gyümölcsféléket vehetnek az érdeklődők. Az automatát a helyi szakközépiskola területén állították fel. Egy liter tejet 50 centért csapolhatnak az érdeklődők. Az automatát a helyi földműves szövetkezet helyezte üzembe, melynek elnöke Stanislav Becík földművelési exminiszter.

A településnek 5300 lakosa van, Becík számításai szerint napi 800 liter tejet tudnának értékesíteni.

2 komment

Címkék: vélemény időszerű ÚjSzó


2010.03.13. 07:44 Amerika24

...nálunk nem lesz " hosszúhétvége"...csak egy normál , átlagos...:)

...igaz, van egy gyönyörű Petőfi mellszobrunk ( nem ez) ...s lesz koszorúzás is...:)

...szeretem Petőfi verseit, nagyon szeretem....inkább így mondanám, és a hosszúhétvégén hozok majd sok-sok verset tőle...de a kávéházról már nem írok, hiszen ezt mindenki betéve tudja....:)

Itt benn vagyok a férfikor nyarában...

Itt benn vagyok a férfikor nyarában,
Az ifjuságnak eltűnt tavasza,
Magával vitte a sok szép virágot,
A sok szép álmot, amelyet hoza,
Magával vitte a zengő pacsírtát,
Mely fel-felköltött piros hajnalon...
Milyen sötét vón a világ, az élet,
Ha nem szeretnél, fényes angyalom!

Elszállt az égről a piros sugár és
Elszállt a földről a dalos madár,
Üres fészkébe énekelni a bús
Szellő vagy a haragos vihar jár:
Ábrándaimnak száraz erdejében
Csörög, csörög már s nem susog a lomb...
Milyen sötét vón a világ, az élet,
Ha nem szeretnél, fényes angyalom!

Az ég arany hajnalcsillagja s a föld
Ezüst harmatja mind, mind elvesze,
Letörlé őket kérlelhetlenűl a
Rideg valóság szigorú keze;
Felhők borongnak, s rekkenő meleg van,
A gondok fojtó levegője nyom...
Milyen sötét vón a világ, az élet,
Ha nem szeretnél, fényes angyalom!

Regényes bércek kősziklái közt folyt
Csengő morajjal egy tündér patak,
Dicsvágy patakja! ajkaim belőle
Sok boldogító mámort ittanak.
Foly még ma is, de más igyék vizéből,
Én nem iszom, többé nem szomjazom...
Milyen sötét vón a világ, az élet,
Ha nem szeretnél, fényes angyalom!

Ha elfordúlok enmagamtul és mint
Polgár végigtekintem a hazát,
Szemem megromlott satnya ivadékot,
Egy pusztulásnak indult népet lát.
Karom feszűl, szivem tombol! mi haszna?
Mást nem tehetek, csak sirathatom...
Milyen sötét vón a világ, az élet,
Ha nem szeretnél, fényes angyalom!

Szeress, szeress, mint én szeretlek téged,
Oly lángolón, oly véghetetlenűl,
Áraszd reám a fényt s a melegséget,
Mely isten arcáról szivedbe gyűl;
Az a te szíved egyetlen világom,
Nappal napom és éjjel csillagom...
Milyen sötét vón a világ, az élet,
Ha nem szeretnél, fényes csillagom!

Pest, 1848. szeptember

2 komment

Címkék: petofi Sándor


2010.03.13. 00:10 Amerika24

 

 

  ...talán igen...talán mégis igaz  a mondás, egy fecske nem csinál nyarat...de csinálhat valami egészen mást...meleget, mely feloszvatja az emberek  megdermedt szivét...

    A boldog herceg    ...

           (mese)

Egy oszlop tetején, magasan a város tetején állt a boldog herceg szobra. Tetőtől talpig arany borította vékony finom levelekben, két ragyogó zafír volt a szeme, s hatalmas rubint piroslott a kardja markolatán. Nem hiába csodálta mindenki.

- Legalább olyan szép, mint egy szélkakas - jegyezte meg az egyik városi tanácsos, aki szerette volna, ha híre megy művészi ízlésének -, csakhogy nincs annyi haszna tette hozzá, nehogy az emberek azt higgyék, hiányzik belőle a gyakorlati érzék, mert az aztán nem hiányzott.

- Bár olyan lennél, mint a boldog herceg! - sóhajtott fel a józan anya, mert nyafogott neki a kisfia, hogy hozza le neki a csillagokat. - A boldog hercegnek még álmában sem jut eszében, hogy nyafogjon valamiért.

- Örülök, hogy akad legalább egy lény a világon, aki tökéletesen boldog - dünnyögte a csalódott férfi, amint a csodálatos szobrot bámulta.

- Olyan, mint egy angyal - mondták az árva gyerekek amikor kiléptek a székesegyházból ragyogó skarlátvörös kabátban és tiszta fehér kötényben. - Honnan tudjátok? - kérdezte a számtantanár. - Sose láttatok angyalt. - Dehogynem, álmunkban - válaszolták a gyerekek, és a számtantanár összeráncolta a homlokát, és nagyon szigorú arcot vágott, mert nem helyeselte, ha a gyerekek álmodnak.

Egy éjszaka elszállt a város fölött egy kis fecske. Társai már hat hete útnak indultak Egyiptomba, de ő hátramaradt, mert szerelemes volt a legszebb nádszálba. Még a kora tavaszon ismerkedett meg vele, amint egy nagy sárga pillét kergetett a folyó mentén, és a nádszál karcsú alakja úgy elbűvölte, hogy megállt és megszólította. - Szeresselek? - kérdezte a fecske, mert kedvelte az egyenes beszédet, mire a nádszál mélyen meghajolt. Így aztán a fecske újra meg újra körülrepülte a nádszálat, a szárnya meg-meg érintette és ezüstösen fodrozta a vizet. Ez volt a vallomása, és így udvarolt egész nyáron át. - Micsoda nevetséges kapcsolat - csivitelték a többi fecskék -, nincs a menyasszonynak pénze és túlságosan sok a rokona - és csakugyan, a folyót szinte elborította a nád. Azután beköszöntött az ősz, és a fecskék elröpültek. Távozásuk után a kis fecske nagyon egyedül maradt, és unni kezdte kedvesét. - Örökké csak hallgat - mondta -, és félek, hogy ingatag természet, mert szüntelenül kacérkodik a széllel. - És valóban, a nádszál a legkisebb szélre is a lehető legkecsesebben hajladozott. - Elismerem ugyan, hogy otthonülő teremtés - folytatta a fecske -, én viszont szeretek utazni - szeressen hát utazni a feleségem is! - Eljössz e velem? - kérdezte végül a nádszáltól, de ez csak a fejét rázta, annyira ragaszkodott az otthonához. - Hitegettél csak! - kiáltotta a fecske. - Indulok a piramisokhoz. Isten veled! - és elrepült. Szállt, szállt egész nap, és estére megérkezett a városba. - Hol töltsem az éjszakát? - kérdezte. - Remélem, felkészültek a fogadásomra. Ekkor megpillantotta a szobrot az oszlop tetején. - Itt fogok megszállni - kiáltott fel -, pompás ez a hely, járja a friss levegő is. - És leereszkedett egyenesen a boldog herceg lába elé. - Arany a hálószobám - mondta magának halkan, amint körülpillantott, és aludni készült, de alig dugta a fejét a szárnya alá, rápottyant egy vízcsepp. - Milyen különös! - kiáltott fel. - Egyetlen felhő sincs az égen, tisztán ragyognak a csillagok és mégis esik. Bizony szörnyű az éghajlat itt Észak-Európában. A nádszál ugyan szerette az esőt, de csak puszta önzésből. Akkor ismét ráhullott egy csepp. - Mi haszna van egy ilyen szobornak, ha még az esőtől sem véd meg! - kérdezte. - Keresnem kell egy jó fedeles kéményt - és elhatározta, hogy továbbszáll. De mielőtt szétnyitotta volna a szárnyait, ráhullott a harmadik csepp. Ekkor felnézett és látta - de jaj, mit is látott? A boldog herceg szeme könnyben úszott, és a könnyek végigcsorogtak arany orcáján. És a holdfényben olyan gyönyörű volt az arca, hogy a kis fecskét elöntötte a szánalom. - Ki vagy te? - kérdezte. - Én vagyok a boldog herceg. - Miért sírsz akkor? - kérdezte a fecske. - Teljesen átáztattak a könnyeid. - Míg éltem és emberi szívem volt - felelte a szobor -, azt se tudtam, mi a könny, mert a Gondtalanság Palotájában laktam, ahova nem léphet be a szomorúság. Nappal a kertben játszottam társaimmal, este pedig a Nagy Teremben én nyitottam meg a táncot. A kertet magas fal vette körül, de nekem eszembe sem jutott megkérdezni, hogy mi van a falon túl, olyan szép volt odabenn minden. Az udvaroncaim boldog hercegnek neveztek, és én csakugyan boldog voltam, ha az öröm boldogság. Így éltem és így haltam meg. És most, hogy holt vagyok, ideállítottak olyan magasra, hogy látnom kell a város minden szörnyűségét és nyomorúságát, és bár a szívem ólomból van, mást sem csinálok, csak sírok. - Úgy, hát belül nem is arany? - jegyezte meg magában a fecske. De udvariasabb volt annál, semhogy kimondjon egy ilyen személyes természetű észrevételt. - Messze innen - folytatta mély, zengő hangon a szobor -, jó messze valamelyik kis utcában áll egy szomorú ház. Ablaka éppen nyitva van, és én egy asszonyt látok odabenn, amint az asztal mellett ül. Arca keskeny és megviselt, keze durva és vörös, telis-tele tűszúrással, mert az asszony varrónő. Golgotavirágokat hímez éppen egy atlaszruhára, amelyet a királyné legkedvesebb udvarhölgye visel majd a legközelebbi udvari bálon. A szoba sarkában, az ágyon betegen fekszik a kisfia. Lázas, és narancsot kér. De az édesanyja nem tud mást adni neki, csak vizet, s így a kisfiú sir. Fecském, fecském, kicsi fecském, nem vinnéd-e el neki a rubintot a kardom markolatából? Lábamat ehhez a talapzathoz erősítették, magam nem tudok mozdulni. - Engem várnak már Egyiptomban - mondta a fecske. - Társaim föl-le cikáznak a Nílus fölött, és beszélgetnek a nagy lótuszvirágokkal. Hamarosan elpihennek a nagy király piramisában. Ott fekszik a király is, festett koporsóban. Sárga vászonba burkolták, és bebalzsamozták fűszerekkel. A nyakában halványzöld jáde-lánc van, és a keze, mint a száraz levél. - Fecském, fecském, kicsi fecském - mondta a herceg -, várhatnál-e még egy éjszakát, lennél-e a követem? A kisfiú olyan szomjas, és az édesanyja olyan szomorú. - Ha meggondolom, én nem is szeretem a fiúkat - felelte a fecske. - Múlt nyáron, amikor a folyó mellett tanyáztam, volt ott két durva kölyök, a molnár fiai, akik unos-untalan kővel hajigáltak. Persze, nem találtak el, mi fecskék sebesebben repülünk annál, és az én famíliám különösen híres a gyorsaságáról, hanem azért ez tiszteletlenség volt. De a boldog herceg úgy elszomorodott, hogy a kis fecske megsajnálta. - Bár nagyon hideg van - mondta -, egy éjszakára mégis maradok és a követed leszek. - Köszönöm kicsi fecske - mondta a herceg. Így aztán a fecske kicsípte a nagy rubintot a herceg kardjából és a csőrébe fogva a tetők fölé emelkedett. Elszállt a székesegyház tornya mellett, ahol az angyalok fehér márványszobrai állnak. Elsuhant a palota fölött, és hallotta a tánc dobogását. Egy szép fiatal lány épp akkor lépett ki az erkélyre szerelmesével. - Milyen csodálatosak a csillagok - mondta a férfi -, és milyen csodálatos a szerelem hatalma. - Remélem, hogy idejében elkészül a ruhám az udvari bálra - felelte a lány -, golgotavirág-hímzést rendeltem rá, de a varrónők olyan lusták. A fecske átsuhant a folyó felett, és látta a hajó-árbocokon lengő lámpásokat. Elszállt a gettó fölött és látta, amint az alkudozó öreg zsidók rézserpenyőben méregetik a pénzt. Végül elérkezett ahhoz a szomorú házhoz és benézett. A kisfiú lázasan hánykolódott az ágyban, anyját pedig a fáradságtól elnyomta az álom. Beröpült hát a szobába, és letette az asztalra, az asszony gyűszűje mellé a nagy rubintot. Aztán gyengéden körülrepülte az ágyat, és szárnyával legyezgette a kisfiú homlokát. - Milyen jó hűvös van - mondta a kisfiú -, most már meg fogok gyógyulni - és édes álomba merült. Akkor a fecske visszaszállt a boldog herceghez és elmondta mit végzett. - Furcsa - jegyezte meg -, csöppet se fázom - pedig meglehetősen hideg van. - Mert jót cselekedtél, azért - mondta a herceg. A kis fecske elgondolkozott ezen és aztán elaludt. A gondolkozás ugyanis mindig elálmosította. Hajnalban elszállt a folyóhoz, és megfürdött. - Milyen rendkívüli jelenség - mondta a madártan professzora, amikor áthaladt a hídon. - Fecske télen! - És hosszú levelet írt erről a helybeli újságnak. Nagy feltűnést keltett vele, mert teletűzdelte olyan szavakkal, amelyeket senki sem értett.

- Ma este indulok Egyiptomba - mondta a fecske, és előre örült az elkövetkezendőknek. Meglátogatta sorra a műemlékeket, és sokáig elüldögélt a templomtorony csúcsán. Amerre csak megfordult, a verebek felcsiripeltek. - Nocsak egy előkelő idegen - mondogatták egymásnak. S így aztán a fecske nagyon jól érezte magát. Amikor felkelt a hold, visszarepült a boldog herceghez. - Nem üzensz semmit Egyiptomba? - kiáltotta. Nyomban indulok - Fecském, fecském, kicsi fecském - mondta a herceg -, maradj velem még egy éjszakára. - Várnak már Egyiptomban - felelte a fecske. - Társaim holnap továbbrepülnek a második vízeséshez. Víziló hűsöl ott a sás között, és hatalmas gránit trónuson ül Memnon isten. Egész álló éjszaka a csillagokat bámulja, és amikor a hajnalcsillag feltűnik az égen, kiszakad belőle az örömkiáltás, és aztán megint elnémul. Délben sárga oroszlánok járnak inni a vízpartra. Szemük zöld, mint a legzöldebb berill, és ordításuk túlharsogja a vízesés zuhogását. - Fecském, fecském, kicsi fecském - mondta a herceg - messze, messze a város túlsó szélén, látok egy fiatalembert a padlásszobában. Asztala teli van kéziratokkal, föléjük hajlik, és mellette egy talpas pohárban hervadó ibolyák. Haja barna és hullámos, az ajka piros, mint a gránátalma, a szeme nagy és álmodozó. A darabját szeretné befejezni a színigazgató számára, de nem tud írni, mert nagyon fázik. Kandallójában nincsen tűz, és az éhség elgyengítette. - Itt maradok még egy éjszakára - mondta a fecske, mert igazán jó szíve volt. - Vigyek neki is egy rubintot? - Sajnos nincs több rubintom - mondta a herceg -, nincs egyebem már, csak a két szemem. Ritka zafírból való, ezer évvel ezelőtt hozták őket Indiából. Vájd ki az egyiket, s vidd el neki. Majd eladja az ékszerésznek, eleséget és tüzelőt vesz érte és befejezi a darabját. - Drága herceg - mondta a fecske -, én ezt nem tudom megtenni - és sírva fakadt. - Fecském, fecském kicsi fecském - mondta a Herceg -, tedd, ahogy parancsoltam. A fecske hát kivájta a herceg fél szemét, és repült a diákhoz a padlásszobába. Nem is volt nehéz bejutnia, mert a háztetőn lyuk tátongott, s azon besurranhatott egyenest a szobába. A fiatalember éppen tenyerébe temette az arcát, s meg sem hallotta a szárnyak suhogását, de amikor feltekintett, ott találta a gyönyörű zafírt a hervadt ibolyákon. - Mégiscsak megbecsülnek - kiáltott fel -, ezt valamelyik tisztelőm küldte! Most már befejezhetem a darabomat - és sugárzott a boldogságtól. Másnap a fecske elrepült a kikötőbe. Megült egy nagy hajóárboc csúcsán, és elnézte, hogyan emelik ki a tengerészek köteleken a hatalmas ládákat a hajó gyomrából. - Húzd meg! - kiáltották, valahányszor egy-egy láda előbukkant. - Megyek Egyiptomba - kiáltotta a fecske, de senki sem törődött vele, s így aztán amikor felkelt a hold, visszaszállt a boldog herceghez.

- Búcsúzni jöttem - szólt fel hozzá. - Fecském, fecském, kicsi fecském - mondta a herceg -, maradj velem még egy éjszakára! - Tél van - felelte a fecske -, nem sokára itt a fagy, lehull a hó. Egyiptomban a zöld pálmafákra melegen tűz a nap, az iszapban krokodilusok feküsznek és tunyán bámulnak a világba. Társaim fészket raknak Baalbek templomában és turbékolva figyelik őket a rózsaszín és fehér galambok. Drága herceg, elhagylak, de sohasem foglak elfelejteni, és tavasszal, visszafelé szállva majd hozok neked két szép drágakövet azok helyett, amelyeket elajándékoztál. A rubint pirosabb lesz, mint a piros rózsa, és a zafír kék lesz, akár az óceán. - Odalenn a téren - mondta a boldog herceg - álldogál egy gyufaárus kislány. A gyufáit beleejtette a csatornába, s tönkrementek az utolsó szálig. Az apja megveri, ha nem visz haza pénzt, és most sírdogál szegény. Nincs se cipője, se harisnyája, és a feje is fedetlen. Vájd ki a másik szememet, add oda neki, és nem veri meg az édesapja. - Itt maradok még egy éjszakára - mondta a fecske -, de nem vájhatom ki a szemedet, mert akkor megvakulsz. - Fecském, fecském, kicsi fecském - mondta a herceg -, tedd, ahogy parancsoltam. Kivájta hát a fecske a herceg másik szemét, és elrepült vele. Elsuhant a gyufaárus kislány mellet, és beleejtette a követ a tenyerébe. - De gyönyörű üvegcserép! - kiáltott fel a kislány, és nevetve hazafutott.

A fecske pedig visszaszállt a herceghez. - Most már vak vagy - mondta -, így hát veled maradok örökre. - Nem, kicsi fecském - mondta a szegény herceg -, menned kell Egyiptomba. - Örökre veled maradok - mondta a fecske, és elaludt a herceg lábánál. Másnap pedig a vállára telepedett, és arról mesélt neki, mi mindent látott ő idegen országokban. Mesélt a piros íbiszekről, amelyek hosszú-hosszú sorokban álldogálnak a Nílus partján és csőrükbe kapják az aranyhalakat. Mesélt a szfinxről, amely olyan öreg, mint maga a világ, a sivatagban él, és tud mindent. Mesélt a kalmárokról, akik lassan lépkednek a tevéik oldalán és borostyán láncot visznek a kezükben. Mesélt a hold-hegyek királyáról, aki fekete, akár az ébenfa, és egy nagy kristály az istene. Mesélt az óriás zöld kígyóról, amely egy pálmafán alszik, és húsz papja mézeskaláccsal eteti. Mesélt a törpékről, akik a nagy tavon óriás leveleken hajóznak, és örökös háborút vívnak a lepkékkel. - Drága kicsi fecském - mondta a herceg -, csodálatos dolgokat mesélsz nekem, de nincs csodálkozni valóbb az emberi szenvedésnél. Nincs nagyobb titokzatosság, mint a nyomorúság. Repülj végig a város felett, kicsi fecske, és meséld majd el nekem, mit láttál. Így a fecske végigrepült a város felett, és látta, hogy a gazdagok szép házaikban boldogan vigadoznak, míg a koldusok ott üldögélnek a kapuk előtt. Berepült a sötét sikátorba, és belenézett az éhező gyerekek fehér arcába, amint közömbösen bámulták a fekete utcát. Egy híd boltíve alatt, két kisfiú feküdt, szorosan egymás karjában, hogy meg ne dermessze őket a hideg. - Jaj de éhesek vagyunk! - mondták. - Itt nem alhattok! - kiáltott rájuk az őr, s a két kisfiú nekivágott az esőnek. Aztán a fecske visszarepült, s elmondta a hercegnek, mit látott.- Beborítottak arannyal - mondta a herceg, fejtsd le rólam levelenként, és add a szegényeimnek. Az élők azt képzelik, hogy az arany boldogságot hoz rájuk. - A fecske lecsipegette hát az arany levélkéket, egyiket a másik után, míg a boldog herceg tetőtől talpig kopott nem lett és szürke. És az arany levélkéket, egyiket a másik után, mind a szegényeknek vitte, és a gyermekek arca kipirosodott tőle. Nevetésük, játszadozásuk felverte az utcát. - Van már otthon kenyerünk! - kiáltották. Akkor lehullott a hó, s a hóra jött a fagy. Az utcák mintha ezüstből volnának, úgy csillogtak és ragyogtak. A házak ereszéről hosszú jégcsapok lógtak, megannyi kristály-tőr, az emberek pedig mind bundába bújtak, és a kisfiúk piros sapkában korcsolyáztak a jégen.

A szegény kicsi fecske egyre jobban és jobban fázott. De annyira megszerette a herceget, hogy nem akarta elhagyni. Felcsipegette a morzsákat a pék ajtaja előtt, amikor a pék nem látta, és a szárnyaival csapkodott, hogy felmelegedjék. Végül érezte, hogy nem sokára meghal. Már csak annyi ereje maradt, hogy utoljára rászállhatott a herceg vállára. - Isten veled, drága herceg - suttogta -, ugye megengeded, hogy megcsókoljam a kezedet! - Örülök, kicsi fecském, hogy végre mégis elindulsz Egyiptomba - mondta a herceg -, túlságosan hosszan időztél itt, de inkább az ajkamat csókold meg, mert szeretlek. - Nem Egyiptomba indulok - mondta a fecske. - A halál házába megyek. És a halál, ugye, az álom testvére? Azzal ajkon csókolta a boldog herceget, és holtan hullott a lábai elé. Ebben a pillanatban furcsa roppanás hangzott a szobor belsejéből, mintha valami eltört volna. S csakugyan, az ólomszív kettéhasadt.

Szörnyen kemény volt a fagy, annyi bizonyos. Másnap kora reggel, a polgármester a városi tanácsosok kíséretében átsétált a téren. Ahogy elhaladtak az oszlop mellett, a polgármester feltekintett a szoborra. - Uram Isten! De ütött-kopott ez a boldog herceg! - mondta. - Ütött-kopott, de még mennyire! - harsogták a városi tanácsosok, akik mindig egyetértettek a polgármesterrel és felkapaszkodtak a szoborhoz, hogy megnézzék közelebbről. - Kiesett a rubint a kardjából, eltűnt mind a két szeme, és aranyos külsejét is elvesztette - szolt a polgármester -, hiszen koldusabb már a koldusnál! - Koldusabb már a koldusnál! - ismételték a tanácsosok. - És itt meg éppenséggel egy halott madár hever a lábánál! - folytatta a polgármester. - Csakugyan legfőbb ideje rendeletben szabályozni, hogy a madaraknak tilos itt meghalniuk. És a városi írnok feljegyezte a javaslatot. Így aztán lebontották a boldog herceg szobrát. - Mivel hogy nem szép, nem is hasznos többé - jelentette ki a művészetek egyetemi professzora.

Azután megolvasztották a szobrot a kemencében, és a polgármester egybehívta a városi tanácsot, hogy elhatározzák mi történjék az érccel. - Természetesen új szoborra van szükségünk - mondta -, és legyen az az én szobrom. - Az én szobrom - mondta mindegyik városi tanácsos és civakodni kezdtek. És amikor utoljára hallottam felőlük, még egyre civakodtak. - Milyen különös - mondta a munkavezető az öntőműhelyben. - Ez a meghasadt ólomszív nem olvadt meg a kemencében. Ki kell hajítani. És kihajította a szemétdombra, ahol már ott feküdt a halott fecske is.

- Hozd el nekem a városból azt a két dolgot, ami a legértékesebb - mondotta az Úr egyik angyalának. És az angyal elhozta az ólomszívet és a holt madarat. - Jól választottál - szólt az Isten -, mert ez a kismadár örökké énekelni fog az én paradicsomkertemben, és a boldog herceg az én aranyvárosomban dicsőít majd engemet.

 Oscar Wilde

2 komment

Címkék: mese wilde Oscar


2010.03.12. 12:47 Amerika24

De jó lenne...

.

De jó lenne szélnél

sebesebben szállni,

fagyott tavi nádas

húrján citerázni.

.

De jó lenne tavaszi

patakokkal futni,

vackorkörte ágára

bóbitákat fújni.

.

De jó lenne illatos

mezőkön heverni,

száraz szénakazalban

meg-meghemperegni.

.

De jó lenne boróka

gyöngyét nyakba fűzni,

láda mellett tücsökkel

éjjel hegedűlni.

.

Tarbay Ede

1 komment

Címkék: Ede Tarbay


2010.03.12. 12:39 Amerika24

 

 

 

Tavaszodik

 

Sáncban a hóviz

könnyű hajót visz,

füstöl a fényben a barna tető.

Messze határba

indul az árva,

lenge madárka: billegető.

 

Titkon a Bükkben

moccan a rügyben

- mint csibe héjban - kandin a lomb,

s mintha a róna

kedve dalolna,

úgy muzsikál, muzsikál a kolomp.

 

Indulok. Értem.

Jól tudom: értem,

értem üzenget a zsenge határ:

"Szíved, a bomlott,

ócska kolompot

hozd ide, hozd ide, hozd ide már!

 

 

Áprily Lajos

2 komment

Címkék: Lajos Áprily


ez a virágszálloda....

2010.03.12. 12:21 Amerika24

Tavaszi dúdoló ...

Szállj ide,
szállj oda,
ez a virágszálloda.

Égre nyíló ablaka,
rétre néző ajtaja,

lepkeszárny-függönye,
a csillárja száz bibe.

Szállj ide,
szállj ide!

Mennyi nektár és virágpor!
Ilyet nem lelsz sehol máshol!

Szállj ide,
szállj oda:
most nyílt meg a szálloda.


Szólj hozzá!

Címkék: mihály Simai


Március 12., Gergely napja...

2010.03.12. 06:54 Amerika24

A gyerekek ilyenkor cifrán, pántlikásan felöltözve, zászlóval. dobbal, dalolva köszöntöttek be a település házaiba, így bővült a diákkör és szaporodott a sok finom adomány, éppúgy ahogyan ma is. A gyerekek a játék végén jókedvűen és hatalmas étvággyal fogyasztották el a finom étkeket.

forrás:http://kulturport.hu

Március 12., Gergely

A csillagászati télutó sokszor bevált határnapja volt március 12-e, a 604-ben elhunyt Nagy Szent Gergely pápa "égi születésnapjának", azaz halálának emlékünnepe. Ahogy a máig népszerű csíziós versike is mondja: "Gergely napja ritka, ha jó. Hideg, szeles, sokszor van hó." Gergely napjához időjárás- és termésjóslás is kapcsolódott. A magyar nyelvterületen jól ismert szólás: „Megrázza még szakállát Gergely", vagyis előfordul, hogy e napon havazik: „Megrázta szakállát Gergely". Csépán Gergely hetében vetették a krumplit. Sokfelé alkalmasnak tartották e napot a búza, rozs, hüvelyesek és a palántának való mag földbe tételére. Szlavóniában Gergely és József napja között vetik a lent. Topolyán ezen a napon szórták el a mákot, mert úgy vélték, hogy akkor nem lesz férges.

Szent Gergelyben egyébként az iskolák patrónusát is tiszteljük. A nagy egyházdoktor iskolák alapításáról volt híres, és ezért ő is, Balázzsal együtt, a diákok ünnepeltje. Az általa újjászervezett istentisztelet rendjéhez igazodva születtek meg az úgynevezett "Gregorián dallamok". Neve napján a kisiskolások tarka, csúcsos süvegben járták körbe a falut, és "Gergelyeztek". Kicsit a katonatoborzásra emlékeztetően hívogatták leendő pajtásaikat az iskolába. Valamikor a Gergely-nap volt a téli szünet vége, a gyerekhad ilyenkor gyülekezett újra az iskolában, és a Gergely járással összegyűjtött ajándékok elősegítették az újrakezdést.

Gergely pápa nagyon érzékenyen reagált korának kihívásaira is, hiszen a szent Páli gondolatok jegyében sem tűrhette az Istentől lopott, mindenek fölötti uralomra törekvést. Ezért, amikor a keleti egyházhoz tartozó konstantinápolyi püspök magát "egyetemes pátriárkának" nevezte, ő felvette a pápák ma is használatos címét: "Isten szolgáinak szolgája".

Gergely nap ünneplését IV. Gergely pápa rendelte el 830-ban, aki elődjét, I. (Nagy) Gergely pápát (509-604), iskolák alapítóját, a gregorián-éneklés megteremtőjét az iskolák patrónusává tette. E naphoz Európa-szerte felvonulások, diákpüspök-választás és vetélkedők kapcsolódtak. A magyarországi Gergely-járás eredetét, interetnikus kapcsolatait Földei Béla vizsgálta. Tanulmányában többek között felvázolja a szokás kialakulását a középkori szegény tanulók különböző ünnepekhez kötődő mendikálásától, mely a 17. század közepétől Balázs napjához (feb.3.) de rendszerint Gergely napjához kötődött.

A Gergely-járás szokása országosan ismert volt, de élő gyakorlatát már csak szórványosan lehet megtalálni. A Gergely-járás célja a 17. századtól nemcsak az adománygyűjtés volt - melyet sok esetben a tanító díjlevelében rögzítettek -, hanem az iskolába való verbuválás is. A katonai toborzás mintájára a szereplők különféle katonai rangot viseltek, és Szent Gergely vitézeinek nevezték magukat. Néhol a püspököt is megszemélyesítették. A szokás azonban az idők folyamán egyszerűsödött.

A Gergely-járás éneke és szövege összetett. Jellegzetes szövegeleme a „Szent Gergely doktornak, híres tanítónknak az ő napja" kezdetű hosszú ének, mely a 17. század végén megjelent egyházi énekeskönyvben (Zöngedező mennyei kar. Lőcse, 1696) is szerepel. A szövegnek jól ismertek 18-19. századi változatai (Égető 1969). A szokást gyakran a tanítók egyéni leleményei alakították. Az énekhez kapcsolódhatott a szereplők tréfás bemutatkozása, jókívánságmondóka és adománykérés.

Réső Ensel Sándor szokásgyűjteménye 1844-es leírást idéz: „Borsodban s csaknem egész felső Magyarországon a református iskolás gyermekeknél szokásban volt a Gergelyjárás; de már most csak kevés helyen van divatban. Gergelynapkor t. i. az iskolás gyermekek dobbal, zászlóval czifrán s pántlikásan felöltözve, s csaknem minden házba beköszönve, dallás közt bejárták a falut, vagy várost, hogy a még iskolába nem járó gyermekekkel kedvet kapassanak az iskolába járásra, aminthogy ha valamely házba bementek, azt volt első szavok: van-e katona, ki Pallas táborába beáll? Többek közt a kengyelfutó kitünőleg czifrán volt öltözve. Ezen azon joga volt, hogy akármely házba bementek, az ágyra fölheveredhetett, hanem e kiváltság árát gyakran keservesen megfizette; mert az ágyba jó eleve tűt rakván, kengyelfutó uramat jól megszurkálta. A többi Gergelyjárók az asztalt körülállván, egy pár dalt elénekeltek, s ezután leülvén, a házigazda valamivel megkínálta. Ekkor előállt a nyárs és kosárhordó. A nyársat, ahol különös kárt nem tett, a padlásba ütötte. A nyársra szalonnát szúrtak, a kosárba tojást tettek, tehetősebb háznál pénzt is adtak. Ami így begyűlt, az iskolatanítóé lett, de aki rántottával néhányszor megvendégelte a Gergelyjárókat. Volt még a Gergelyjárókkal egy úgynevezett morjó (bajazzo) is, ki képét korommal bekenvén, ruháját szalmával kitömvén egy karikással a kezében, a többi gyermek előtt futkosott és pattogott, s különféle pajzánságot elkövetett. A morjó szájába, amennyire emlékezem, következő vers volt adva:

Miért bámulsz rám vén vasorru bába?

Nem láttál még embert angyali formába?

Távozz ez ártatlan seregtől messzire,

Mert másként jót húzok hátad közepire!

„Már régóta szokásban van e vidéken, hogy az iskolásgyermekek hárman vagy négyenként egy csapatban, szalagokkal és virágokkal feldíszített kalapjukkal mennek házról házra s át a szomszéd községekbe is Gergely-napot köszönteni. Közülük egy a bejelentő ki előre megy és »szerencsés jó napot« kívánva megkérdezi, hogy »Megengedik-e Szent Gergely napját köszönteni?« A háziak beleegyezése után bejönnek mindnyájan és eléneklik együtt az éneket. Rendesen pénzzel, tojással meg sonkával fizetnek. A pénz a fiúkat, a tojás meg egyéb a tanítót illeti."

A Mura-vidéken, Göntérházán azonban még ma is élő népszokás a Gergely-járás. Felpántlikázott kalappal indulnak a Gergely-járók. A pántlikát a rokon lányoktól kapják. A csoport vezetője fakardot visz, melyre egy darab paprikás füstölt szalonnát tűznek. Kosarat és erszényt is visznek magukkal. A 3-5 tagú csoport 7-8. osztályosokból kerül ki. A népszokás 1895-re nyúlik vissza, mikor bevezették a kötelező népoktatást. A korabeli tanító szervezte meg, hogy népszerűsítse az iskolát. A házaktól gyűjtött tojást a tanítónak vitték, aki rántottával kínálta a Gergely-járókat. Ma már a tanító nem fogadja el az adományokat, így a gyerekek osztják el egymás között a tojást és a pénzt.

Gergely napjához időjárás- és termésjóslás is kapcsolódott. A magyar nyelvterületen jól ismert szólás: „Megrázza még szakállát Gergely", vagyis előfordul, hogy e napon havazik: „Megrázta szakállát Gergely". Csépán Gergely hetében vetették a krumplit. Sokfelé alkalmasnak tartották e napot a búza, rozs, hüvelyesek és a palántának való mag földbe tételére. Szlavóniában Gergely és József napja között vetik a lent. Topolyán ezen a napon szórták el a mákot, mert úgy vélték, hogy akkor nem lesz férges.

Forrás: net, origó, Magyar Néprajz VII.

2 komment

Címkék: Népszokások


2010.03.11. 22:33 Amerika24

Egész és meg nem bontható

Ez is vagyok, az is vagyok,

bánat, derű meg nevetés,

felhő, de közben napsütés,

beszélek is, meg hallgatok.

Mint szervezetem, komplikált,

ellentétekből épített,

része a múló réginek,

s az is, ki véle harcba szállt.

Ez is vagyok, az is vagyok,

saját képletű ötvözet,

amelyben megolvadt hegyek

érce-salakja bugyborog.

Ne követelje senki hát,

hogy kék legyek csak, mint az ég,

mint sós a só, - egyféleség,

egyhangú rossz egyformaság.

Bennem is tél, nyár változik,

lelkesség, fáradt fájdalom,

s akarom bár, nem akarom,

nevet a szív, kiáltozik.

S együtt e sok: élő, ható,

együtt e sok: a szenvedély,

a szirti csúcs, a bányamély:

egész és meg nem bontható.

Vészi Endre

Szólj hozzá!

Címkék: endre veszi


2010.03.11. 22:14 Amerika24

"Együtt kell élni, nem egymásban és nem egymás mellett. Egy kapcsolat nem adhat többet annál, mint hogy a nőt és a férfit egyaránt hozzásegíti rejtett lehetőségeinek kibontakozásához, ahhoz, hogy egyre inkább hiteles, egyre markánsabban önmaga legyen. Két szuverén-ember együttélésének ez az igazi értelme. Az "Én" nem oldódhat fel a "Mi" élményében. De ez a két Én nem is távolodhat el egymástól annyira, hogy a kapcsolat páros magánnyá változzon. Két szabad ember életét gondolatok, élmények; örömök és kínlódások megosztása ötvözi össze. De a megosztás is mérték szerint történjen. Minden embernek joga van ahhoz, hogy lelkében egy kis kamrát megtartson önmagának. Ez csak az övé. Ennek az ajtaját nem kell kinyitni. "

Popper Péter

...így vélekedik P.Péter egy jó kapcsolatról....de milyen meglepő rögtön utána a Coelho idézet...:o

"És nekem választanom kellett, hogy azt veszítsem-e el, ami számomra most a legfontosabb - a nőt, akit szeretek -, vagy mindazt a szabadságot és lehetőséget, amit az élet még kínál nekem. "

Paulo Coelho

...ha jól emlékszem ezek a sorok a Zarándok-ból valók...s aki olvasta, tudja mit választott a fiú...

2 komment

Címkék: vélemény coelho Péter Paulo Popper


2010.03.11. 12:47 Amerika24

"A léleknek is van bája, mely a szív ékessége, a szellem ünnepe. Ám nem mindenki rendelkezhet vele, mert feltétele a belső nagyság. Első lépés, jót mondani ellenségünkről; a második, jót tenni vele. A bosszú lehetőségét kihasználatlanul hagyni; a győzelem pillanatát nagylelkűséggé változtatni. Az erény sohasem színlel, nem ölt magára díszes ruhát, nem ármánykodik, és nem aláz meg senkit, az élet legegyszerűbb és legbonyolultabb pillanataiban is az marad, ami volt: erény."

Baltasar Gracián

Szólj hozzá!

Címkék: Gracián Baltasar


süti beállítások módosítása
Mobil